Инженеры Кольца - Страница 72


К оглавлению

72

– Нет, вы правы, – ответила она.

– Прошлой ночью вы спали на жесткой палубе, сейчас можете попробовать водяную постель. Ее хватит для вас обоих и еще останется место, а Чмии не пользуется ею сейчас.

Каваресксенджаджок всем своим весом плюхнулся на покрытую мехом водяную постель и запрыгал на ней, так что поверхность ее пошла волнами.

– Лувиву, мне это нравится! Похоже на плавание, но посуху!

Харкабипаролин осторожно села на колышущуюся поверхность и удивленно спросила:

– Чмии?

– Восьми футов роста, полностью покрытый оранжевым мехом. Он… выполняет задание в Великом Океане, мы сейчас собираемся к нему. Можете попросить его разделить с вами постель.

Мальчик рассмеялся, а женщина сказала:

– Вашему другу придется искать себе другого партнера. Я не занимаюсь РИШАТРА.

Луис хихикнул.

– Чмии более странен, чем вы думаете. Иметь с ним дело все равно, что заниматься РИШАТРА с колбасным растением. Вы будете в полной безопасности, конечно, если он не захочет занять всю постель, что вполне возможно. Будьте осторожны и никогда не пытайтесь разбудить его. Или можете воспользоваться спальными пластинами.

– Их используете вы?

– Да. – Он никак не мог понять, что означает выражение ее лица. – Поле можно настроить и на двоих. – (Ненис! Может, ей мешает присутствие мальчика?)

– Лувиву, – сказала женщина, – мы помешали выполнению вашей задачи. Вы приходили просто украсть знания?

Точным ответом было бы да, но Луис ушел от него, сказав:

– Мы здесь, чтобы спасти Кольцо.

– Но что я могу… – задумчиво начала было она, но потом умолкла, уставившись поверх плеча Луиса.

За передней стеной появился Хиндмост, выглядевший сегодня великолепно. Копыта его были покрашены серебром, в гриве сверкали золотые и серебряные пряди, короткие светлые волосы, покрывающие остальную часть его тела, – вычищены до блеска.

– Харкабипаролин, Каваресксенджаджок, приветствую вас, – пропел он. – Ваша помощь крайне необходима. Мы преодолели огромное расстояние между звездами, надеясь, спасти ваши народы и ваш мир от ужасной смерти.

Луис с трудом сдерживал смех; к счастью, его гости смотрели только на кукольника Пирсона.

– Откуда вы пришли? – спросил мальчик. – На что это похоже?

Кукольник попытался рассказать им. Он говорил о планетах, летящих сквозь пространство с почти световой скоростью, о пяти планетах, образующих пятиугольник – розетту Кемплерера. Искусственные солнца вращались вокруг четырех из них, выращивая продукты для населения пятой. Эта пятая светилась только светом своих улиц и зданий, континенты ее сверкали желто-белым огнем, океаны оставались темными. Отдельные сверкающие звезды, окруженные туманом, были заводами, плавающими в морях, а тепло, выделяемое ими, нагревало воду. Вообще лишь тепло от промышленных предприятий спасало планету от холода.

Мальчик слушал, затаив дыхание, а женщина-библиотекарь тихо произнесла, не обращаясь ни к кому:

– Он действительно пришел со звезд. В нашем мире нет существ, похожих на него.

Кукольник рассказал о толпах, заполняющих улицы и огромные здания, о парках, бывших последними клочками естественной жизни планеты, рассказывал о системе трансферных дисков, с помощью которой можно в считанные минуты совершить кругосветное путешествие.

Харкабипаролин резко покачала головой и громко произнесла:

– Простите, но у нас нет времени. Мы хотели бы услышать больше, нам просто необходимо знать больше, но… вспомните об этом мире и солнце! Луис, я не должна была сомневаться в ваших словах. Чем можем мы помочь вам?

– Читая для меня, – ответил Хиндмост.


Каваресксенджаджок лежал на спине, разглядывая изнанку мира, скользившую мимо.

«Игла» летела под лишенной каких-либо примет черной крышей, на фоне которой Хиндмост расположил два голограммных окна. Один прямоугольник передавал изображение в усиленном свете, второй – показывал изнанку Кольца в инфракрасных лучах. При таком освещении площади, на которых продолжался день, выглядели ярче, чем накрытые ночной тенью, а реки и моря, темные днем, выглядели светлыми ночью.

– Похоже на обратную сторону маски, верно? – Луис говорил, понизив голос, чтобы не мешать Харкабипаролин. – Это река с притоками – видишь, как они торчат вверх? Выпуклости – это моря, а вон та линия впадин – целый горный хребет.

– Ваши миры тоже выглядят так?

– О, нет. Наши миры – это плотные каменные шары и их поверхность сформирована по воле случая. Этот же мир был вылеплен. Смотри, все моря имеют одинаковую глубину и размещены так, чтобы всюду было достаточно воды.

– Кто-то вырезал этот мир, как барельеф?

– Что-то вроде этого.

– Лувиву, это пугает меня. Как они выглядели?

– Они мыслили масштабно, любили своих детей и выглядели как защитный костюм. – Луис решил не слишком распространяться о защитниках.

– Что это? – показал пальцем мальчик.

– Не знаю. – Это напоминало яму, закрытую туманом. – Думаю, метеоритная пробоина. По ту сторону должен находиться глаз бури.

Экран читающей машины, находившейся на навигационной палубе, был размещен так, чтобы Харкабипаролин могла его видеть. Хиндмост починил повреждение и добавил толстый кабель, уходивший в пульт управления. По мере того, как женщина читала вслух, корабельный компьютер увязывал запись с ее словами и пополнял словарный запас языка Строителей Городов. Конечно, за столетия этот язык должен был измениться, но не очень сильно.

Что касается Хиндмоста, то он сидел в закрытой секции. Чужак страдал от последствий шока, и Луис не завидовал ему.

72